Tiré à part incluant la description des cours
(Pour information, contacter le Centre des Premières Nations)
Le Programme court de premier cycle en intervention jeunesse autochtone vise à pourvoir l'étudiant d'outils méthodologiques et pratiques propres au travail en intervention jeunesse autochtone, tout en abordant les enjeux et les défis associés au contexte particulier de l'intervention au sein des communautés autochtones.
Le Programme court de premier cycle en intervention jeunesse autochtone se distingue par son originalité et sa spécificité. Il vise à mettre l'accent sur ce qui a été et est demeuré typiquement autochtone, en mettant de l'avant des méthodes d'enseignement pensées et réfléchies en fonction des communautés et de leurs intervenants. Par exemple, nombreux sont les intervenants dans les communautés éloignées qui, dû au volume de cas complexes à traiter, ne sont plus en mesure de prendre le recul nécessaire par rapport à leur vie personnelle ou professionnelle. L'isolement professionnel, lié au manque d'outils et à une grande spécialisation des procédures de la Direction de la protection de la jeunesse ainsi que des systèmes de justice et de santé, rend difficile le travail des intervenants.
Cette réalité de l'intervenant a constitué le point de départ de la réflexion ayant mené à la conception de ce programme, c'est-à-dire d'aborder l'âme avant de toucher la conscience. Dans un deuxième temps, il fallait mieux connaître la réalité des jeunes autochtones pour améliorer les pratiques des intervenants. En ce sens, le programme est conçu dans une vision holistique. Voici quelques éléments précisant la vision holistique qui sous-tend la philosophie du programme: - Interpeller l'étudiant dans ses différentes facettes et réalités. L'étudiant n'est pas sollicité uniquement sur le plan de ses connaissances, de son intellect, mais également en fonction de ses émotions, de sa spiritualité et de ses expériences antérieures; - Axer le contenu et le suivi pédagogique sur les expériences acquises par les participants; - Identifier les compétences à développer qui permettent de réunir, d'harmoniser et d'organiser culturellement les connaissances; - Échanger avec les participants; - Mobiliser les esprits autour des dynamiques; - Favoriser le développement individuel et collectif (contrat pédagogique personnalisé, communauté d'échanges, suivi individualisé et collectif); - Choisir de faire travailler les enseignants et les assistants en «team teaching».
En conclusion, le programme proposé vise donc à développer des compétences pratiques d'intervention adaptées aux réalités jeunesse des Premières Nations, tout en prenant en compte l'expérience des communautés dans ce domaine.
Favoriser la prise de conscience de soi comme individu et comme intervenant; permettre de situer la relation de l'intervenant par rapport aux réalités des jeunes des Premières Nations; préciser les modalités de l'intervention par rapport à la réalité jeunesse des Premières Nations en mutation; amener à comprendre le passé pour agir sur le présent; amener à «apprendre à apprendre», à créer des liens théoriques et à développer les compétences à l'intérieur d'une communauté de pratique mise en place durant la formation. Amener à transférer les connaissances nouvellement acquises sur le terrain d'action.
Être titulaire d'un diplôme d'études collégiales (DEC) ou l'équivalent;
Avoir réussi un minimum de quinze (15) crédits de niveau universitaire avec une moyenne cumulative d'au moins 2,3/4,3;
Posséder des connaissances appropriées(1) et une expérience jugée pertinente(2).
(1) Connaissances appropriées: Diplôme d'études secondaires (DES) ou l'équivalent.
(2) Expérience pertinente: expérience équivalente à trois mois à temps complet ou 420 heures dans un domaine relié au travail social, à titre de bénévole ou de salarié dans un organisme privé, communautaire ou public. Cette expérience doit être attestée par l'employeur ou le responsable de l'organisme. Cette attestation devra contenir la durée du travail (le nombre d'heures), la nature des fonctions et des tâches réalisées ainsi qu'une appréciation globale du travail. Une formation pertinente supérieure aux conditions d'admission peut remplacer l'expérience.
Les modalités et les règles qui régissent l'attestation de la maîtrise du
français telles que résumées ci-dessous, sont définies dans la Politique et la Procédure relative à la valorisation du français.
Règlement relatif aux exigences liées à l'admission pour les
candidats dont la langue maternelle n'est pas le français
Toute candidate ou tout candidat a un programme identifié, dont la langue maternelle n'est pas le français, est tenu de se soumettre au Test de français international (TFI) avant le début de son parcours universitaire à l'UQAC. Il est à noter que les candidates et les candidats en protocole d'échange provenant d'une université partenaire et dont la langue d'enseignement est le français, de même que les candidates et les candidats des Premières Nations sont exemptés de cette obligation.
Également, certaines candidates et certains candidats dont la langue maternelle n'est pas le français peuvent être exemptés de cette obligation lorsqu'ils répondent à l'une ou l'autre des exemptions prévues à la procédure ci-haut.
Le programme est offert par cohorte (en français et/ou en anglais si le nombre de candidats le justifie) et est réservé aux intervenants des communautés des Premières Nations ou encore, aux intervenants qui s'intéressent à l'intervention jeunesse autochtone. Tous les étudiants admis dans le programme cheminent à temps partiel*. Celui-ci s'échelonne sur une période d'un an. Le calendrier et les horaires sont élaborés en tenant compte des besoins et des particularités des milieux visés.
*Les programmes d'une durée de moins de trois mois ainsi que les programmes offerts uniquement à temps partiel ne sont pas reconnus pour l'attribution de prêts et de bourses.
Le programme comprend quinze (15) crédits répartis comme suit:
4SVS152 | Connaissance de soi et intervention jeunesse autochtone |
4SVS154 | Réalité et enjeux des jeunes en milieu autochtone: comprendre pour mieux agir |
4SVS156 | Pratiques novatrices d'intervention jeunesse autochtone |
4SVS158 | Activité de synthèse |
4SVS160 | Stage d'intégration des pratiques d'intervention jeunesse autochtone |