Tiré à part incluant la description des cours
(Pour information, contacter le Centre des Premières Nations)
Le Programme court de premier cycle en prévention des dépendances chez les jeunes des Premières Nations est développé spécifiquement pour répondre aux besoins des intervenants sociaux en place dans les communautés et vise à produire un impact positif sur la réduction des écarts entre les jeunes des Premières Nations et le reste de la population canadienne quant à leur santé et à leurs conditions de vie.
À ce titre, le programme s'adresse donc exclusivement aux membres des communautés des Premières Nations qui travaillent auprès de la clientèle cible (enfants, adolescents, jeunes adultes). L'étudiant qui désire faire une demande d'admission doit être recommandé par la Commission de la santé et des services sociaux des Premières Nations du Québec et du Labrador (CSSSPNQL) pour bénéficier du financement accordé pour la participation au programme.
Le Programme court de premier cycle en prévention des dépendances chez les jeunes des Premières Nations vise à développer chez l'étudiant des compétences pratiques en santé mentale et en prévention des dépendances adaptées aux réalités identitaires du jeune des Premières Nations et à l'intervenant jeunesse dans sa communauté. Il met également l'accent sur le développement d'un coffre d'outils adaptés et sur des méthodes d'enseignement pensées et réfléchies en fonction des environnements particuliers des communautés et de leurs intervenants tant francophones qu'anglophones.
Habiliter à l'observation, l'analyse et l'interprétation des différents environnements existants dans les communautés tout en collaborant à l'élaboration d'une stratégie d'action auprès des jeunes dans un continuum de services (promotion, prévention, intervention, post traitement). Habiliter à identifier les facteurs de protection et de risque ainsi que les spécificités identitaires chez l'intervenant jeunesse et les jeunes des Premières Nations tout en développant la capacité à mettre en ÷uvre un plan de mieux-être adapté à la réalité du jeune dans une communauté hypothétique. Amener à mieux définir le concept de santé mentale chez les membres des Premières Nations tout en sensibilisant à reconnaître les principaux symptômes liés aux troubles de la personnalité et aux psychopathologies chez les jeunes des Premières Nations. Approfondir les connaissances sur les processus de dépendances ainsi que les meilleures pratiques d'intervention auprès des jeunes des Premières Nations. Permettre d'élaborer et de présenter un projet d'intégration permettant de bâtir un coffre d'outils, projet adapté aux réalités des communautés et des jeunes des Premières Nations.
Être titulaire d'un diplôme d'études collégiales (DEC) ou l'équivalent;
Avoir réussi un minimum de quinze (15) crédits de niveau universitaire avec une moyenne cumulative d'au moins 2,3/4,3;
Posséder des connaissances appropriées(1) et une expérience jugée pertinente(2).
(1) Connaissances appropriées: Diplôme d'études secondaires (DES) ou l'équivalent.
(2) Expérience pertinente: expérience équivalente à trois mois à temps complet ou 420 heures dans un domaine relié au travail social, à titre de bénévole ou de salarié dans un organisme privé, communautaire ou public. Cette expérience doit être attestée par l'employeur ou le responsable de l'organisme. Cette attestation devra contenir la durée du travail (le nombre d'heures), la nature des fonctions et des tâches réalisées ainsi qu'une appréciation globale du travail. Une formation pertinente supérieure aux conditions d'admission peut remplacer l'expérience.
Les modalités et les règles qui régissent l'attestation de la maîtrise du
français telles que résumées ci-dessous, sont définies dans la Politique et la Procédure relative à la valorisation du français.
Règlement relatif aux exigences liées à l'admission pour les
candidats dont la langue maternelle n'est pas le français
Toute candidate ou tout candidat a un programme identifié, dont la langue maternelle n'est pas le français, est tenu de se soumettre au Test de français international (TFI) avant le début de son parcours universitaire à l'UQAC. Il est à noter que les candidates et les candidats en protocole d'échange provenant d'une université partenaire et dont la langue d'enseignement est le français, de même que les candidates et les candidats des Premières Nations sont exemptés de cette obligation.
Également, certaines candidates et certains candidats dont la langue maternelle n'est pas le français peuvent être exemptés de cette obligation lorsqu'ils répondent à l'une ou l'autre des exemptions prévues à la procédure ci-haut.
Le programme d'études est offert par cohorte (en français et/ou en anglais si le nombre de candidates et candidats le justifie) et est réservé aux intervenants des communautés des Premières Nations ou encore, aux intervenants qui s'intéressent à l'intervention jeunesse autochtone. Tous les personnes étudiantes admises dans le programme cheminent à temps partiel*. Celui-ci s'échelonne sur une période d'un an. Le calendrier et les horaires sont élaborés en tenant compte des besoins et des particularités des milieux visés.
*Les programmes d'une durée de moins de trois mois ainsi que les programmes offerts uniquement à temps partiel ne sont pas reconnus pour l'attribution de prêts et de bourses.
Le programme comprend quinze crédits répartis comme suit:
4SVS163 | Environnements spécifiques à une communauté des Premières Nations 1.5 cr. |
4SVS165 | Facteurs de protection et facteurs de risque chez des jeunes des Premières Nations |
4SVS167 | Intervention sociale en santé mentale chez les jeunes des Premières Nations 1.5 cr. |
4SVS171 | Stage I - Intégration des compétences 1.5 cr. |
4SVS173 | Continuum de services dans une communauté des Premières Nations 1.5 cr. |
4SVS175 | Concepts de crise et de passage à l'acte 1.5 cr. (4SVS167) |
4SVS177 | Intervention sociale et pratiques en prévention des dépendances chez les jeunes des Premières nations |
4SVS181 | Stage II - Intégration des compétences 1.5 cr. (4SVS171) |