Initier à la théorie et à la pratique de la traduction (à partir d'une langue autochtone et vers cette langue). Familiariser avec les techniques de la traduction et les instruments utilisés dans cette discipline et initier aux nouvelles technologies utilisées dans le domaine.
Langue de départ et langue d'arrivée, passage d'une langue à l'autre. Différence entre interprétation littérale et traduction. Analyse du sens à transmettre et reformulation. Particularités des langues et problèmes de traduction. Utilisation des outils disponibles (dictionnaires bilingues, de définitions, de synonymes). Présentation des outils informatiques et autres technologies utilisées en traduction.
Préalable(s): (7LAM105 et 7LAM121)
Formule pédagogique : Cours Magistral
4144 | Certificat en technolinguistique autochtone |