(Pour information, contacter le Centre des Premières Nations).
Le Programme court en amélioration de la transmission d'une langue autochtone vise à former des enseignants, des aides-enseignants, des traducteurs et des intervenants aux aspects grammaticaux et structuraux de leur langue ainsi qu'aux principes de la revitalisation linguistique. Ce programme développera chez les étudiants des connaissances métalinguistiques qui pourront être appliquées à la transmission d'une langue, notamment en milieu scolaire, aux interventions en milieu communautaire ou bien dans le domaine de la traduction.
Être titulaire d'un diplôme d'études collégiales (DEC);
Avoir complété un minimum de quinze (15) crédits de niveau universitaire avec une moyenne cumulative d'au moins 2,3/4,3;
Posséder des connaissances appropriées et des aptitudes pour entreprendre des études universitaires et une expérience pertinente dans un domaine relié au programme d'une durée d'un an à titre de bénévole ou de salarié dans un organisme autochtone. Cette expérience doit être attestée par l'employeur ou le responsable de l'organisme.
À cet effet, le candidat pourra être appelé en entrevue et devra présenter, préalablement, un dossier de candidature contenant :
Les modalités et les règles qui régissent l'attestation de la maîtrise du
français telles que résumées ci-dessous, sont définies dans la Politique et la Procédure relative à la valorisation du français.
Règlement relatif aux exigences liées à l'admission pour les
candidats dont la langue maternelle n'est pas le français
Toute candidate ou tout candidat a un programme identifié, dont la langue maternelle n'est pas le français, est tenu de se soumettre au Test de français international (TFI) avant le début de son parcours universitaire à l'UQAC. Il est à noter que les candidates et les candidats en protocole d'échange provenant d'une université partenaire et dont la langue d'enseignement est le français, de même que les candidates et les candidats des Premières Nations sont exemptés de cette obligation.
Également, certaines candidates et certains candidats dont la langue maternelle n'est pas le français peuvent être exemptés de cette obligation lorsqu'ils répondent à l'une ou l'autre des exemptions prévues à la procédure ci-haut.
L'admission au programme se fait aux trimestres d'automne, d'hiver et d'été.
Le programme d'études est offert par cohorte et à temps complet ou à temps partiel selon les besoins exprimés par un projet spécifique (par exemple, pour un financement accordé, une demande de formation continue) ou un groupe de candidats intéressés.
Les programmes d'une durée de moins de trois mois ainsi que les programmes offerts uniquement à temps partiel ne sont pas reconnus pour l'attribution de prêts et de bourses.
Ce programme comprend 15 crédits répartis en 5 cours obligatoires.
7DLA118 | À la découverte d'une langue autochtone |
7LAM103 | Phonétique et phonologie d'une langue autochtone |
7LAM105 | Morphologie et syntaxe d'une langue autochtone I |
7LAN123 | Revitalisation linguistique et processus d'acquisition |
7LAN126 | Projet supervisé |
DESCRIPTION DES COURS
7DLA118 À la découverte d'une langue autochtone
Initier au métalangage propre à la description linguistique des langues autochtones de famille linguistique algonquienne; Interpréter les données présentées dans des grammaires de référence et des articles scientifiques; Apprendre les rudiments de la grammaire de la langue étudiée.
Principales caractéristiques grammaticales d'une langue autochtone. Le système verbal et nominal, la formation des noms, des verbes, des adverbes. Les catégories propres aux langues de famille linguistique algonquienne : l'obviation, les ordres verbaux, le genre animé et inanimé et son impact dans l'organisation de la langue.
Formule pédagogique : Magistral et/ou formation à distance
7LAM103 Phonétique et phonologie d'une langue autochtone
Faire acquérir les connaissances de base en phonétique articulatoire permettant d'observer efficacement le langage et de le transcrire. Initier à la phonologie appliquée à une langue autochtone.
Distinction entre phonologie et phonétique. Présentation de la phonétique articulatoire dans l'étude du langage. Présentation de l'alphabet phonétique international (API). Structure de la syllabe. Phénomènes prosodiques (accentuation, durée, intonation). Unités phonologiques (traits pertinents, phonèmes, allophones). Règles de distribution phonologique. Processus phonologiques et les règles qui les décrivent. Incidence de la structure phonologique sur l'élaboration des systèmes orthographiques. Exercices de transcription phonétique et d'analyse phonologique. Travail sur corpus.
Formule pédagogique : Cours Magistral
7LAM105 Morphologie et syntaxe d'une langue autochtone I
Initier à l'analyse des mots et des phrases dans une langue autochtone. Faire acquérir des notions de base en morphologie et en syntaxe et faire comprendre l'interaction entre ces deux composantes de la grammaire. Faire le lien entre l'analyse morphologique et l'orthographe.
Principes d'analyse morphologique et syntaxique. Concepts de mot, de morphème, de syntagme (groupe de mots) et de phrase. Catégories grammaticales. Distinction entre morphologie dérivationnelle et morphologie flexionnelle. Unités morphologiques de base (racine, radical, affixes). Processus morphologiques et productivité. Liens entre les mots dans la phrase. Particularités syntaxiques de la langue (règles dáaccord, types de phrases, ordre des mots). Exercices pratiques.
Formule pédagogique : Cours Magistral
7LAN123 Revitalisation linguistique et processus d'acquisition
Sensibiliser aux multiples facteurs qui influencent le processus d'acquisition d'une langue dans un contexte de revitalisation et de stabilisation linguistique. Amener à choisir des pratiques éducatives qui favorisent l'apprentissage et le développement des habiletés langagières qui rendront l'apprenant apte à utiliser les structures de base d'une langue autochtone dans ses échanges quotidiens. Apprendre à utiliser différentes stratégies et méthodes d'apprentissage d'une langue en contexte d'immersion.
Évaluation de la réalité linguistique et reconnaissance des moyens susceptibles d'influencer l'acquisition d'une langue en milieu scolaire dans un contexte d'immersion. Exploitation des avantages qu'offre l'apprentissage d'une langue en milieu naturel. Présentation et acquisition des méthodes d'apprentissage d'une langue dans un contexte de revitalisation et de stabilisation linguistique. Approche communicative et expression dans différentes situations de communication orale. Conception et mise en pratique d'activités d'apprentissage de la langue favorisant l'expression orale chez l'enfant: apprentissage coopératif, jeux de rôles, pédagogie par projet, exploitation de matériel adéquat.
Formule pédagogique : Cours Magistral
7LAN126 Projet supervisé
Réfléchir à la situation de sa langue et aux interventions adéquates à réaliser afin de contribuer à sa préservation à sa revitalisation; Réaliser un projet en appliquant les notions apprises dans les cours précédents du programme répondant à un besoin du milieu; Diffuser des connaissances en lien avec la langue étudiée.
Intégration des connaissances acquises dans les divers cours du programme tout au long du cheminement de l'étudiant. Accompagnement supervisé dans les différentes étapes de réalisation d'un projet : problématique, cadre conceptuel ou recherche d'informations théoriques pertinentes, méthodologie, réalisation ou expérimentation du projet. Bilan sous forme de rédaction d'un rapport ou production.
Formule pédagogique : Stage