Tiré à part incluant la description des cours
Veuillez vous référer au programme 7104 Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde.
Le Baccalauréat en enseignement des langues secondes vise à former des professionnels de l'enseignement de l'anglais langue seconde au primaire et au secondaire. Il permet à l'étudiant d'acquérir une excellente maîtrise de l'anglais s'approchant de celle d'un locuteur natif et de développer les compétences didactiques et psychopédagogiques, de même que les qualités personnelles, professionnelles et sociales attendues chez un professionnel de l'action éducative dans les écoles du Québec. Le futur enseignant développe également des compétences pour adapter son enseignement aux particularités des élèves (styles et rythmes d'apprentissage, difficultés d'adaptation et de comportement, handicaps, etc.) et des différents milieux où il est appelé à intervenir. Le programme favorise finalement l'émergence et la consolidation des valeurs d'éthique, de responsabilité professionnelle, d'autonomie, de coopération et de respect des différences.
Le programme prépare aussi à pouvoir enseigner de façon complémentaire, selon le profil choisi, soit l'anglais dans les programmes spéciaux (anglais intensif, anglais enrichi, anglais aux adultes, etc.), soit l'espagnol au secondaire.
Être titulaire d'un diplôme d'études collégiales (DEC) ou l'équivalent, et posséder une compétence de niveau intermédiaire avancé en anglais;
ouPosséder des connaissances appropriées pour poursuivre des études universitaires, une compétence de niveau intermédiaire avancé en anglais et une expérience attestée et jugée pertinente. Pour l'évaluation de sa demande, le candidat devra fournir une lettre de motivation d'au moins une page en anglais et en français de même qu'un curriculum vitae;
ouAvoir réussi un minimum de quinze (15) crédits de niveau universitaire avec une moyenne cumulative d'au moins 2,3/4,3 et posséder une compétence de niveau intermédiaire avancé en anglais.
Test d'admission
Tous les candidats devront se soumettre à un test d'anglais avant l'admission. Au-delà du seuil de réussite fixé par l'établissement, le test servira à la sélection des candidats. De plus, si les résultats à ce test montrent des faiblesses particulières chez un candidat par ailleurs admissible, celui-ci sera invité à prendre des mesures correctives ponctuelles ou à s'inscrire à un cours d'appoint. Ce cours d'appoint sera considéré hors programme.
Les candidats détenteurs d'un DEC d'un collège anglophone ou d'un diplôme d'études secondaires d'une autre province canadienne donnant accès aux études universitaires au Québec pourront être exemptés du test d'admission en anglais.
Les candidats qui ne pourraient se présenter au test d'admission à la date fixée par l'Unité (ex.: candidats hors Québec) pourront le remplacer par un test standardisé (TOEFL, TOEIC) ayant été fait dans les 12 derniers mois avant le début du trimestre pour lequel le candidat fait une demande d'admission. Le seuil de passage est fixé à 785 pour le TOEIC et à 85 pour le TOEFL.
Conditions supplémentaires pour le profil complémentaire en enseignement de l'espagnol
L'étudiant qui choisit le profil complémentaire en enseignement de l'espagnol doit, en outre, avoir acquis au collégial, ou autrement, les habiletés orales et écrites requises pour entreprendre le cours 7ESP211 Espagnol intermédiaire I; l'atteinte de ce niveau sera vérifiée au moyen d'un test au moment de l'admission. L'étudiant qui n'aurait pas le niveau requis devra suivre des cours d'appoint non comptabilisés dans les crédits requis pour le programme, ce qui pourra allonger sa formation à moins qu'il ne s'inscrive à une session intensive d'été offerte en immersion.
Les candidats au profil complémentaire en enseignement de l'espagnol doivent, en outre, démontrer qu'ils possèdent déjà une bonne maîtrise de l'anglais correspondant à un résultat d'au moins 70% à l'épreuve écrite du test d'admission en anglais. Les candidats hispanophones, ou titulaires d'un diplôme de premier cycle en espagnol, ayant obtenu un résultat au test d'admission en anglais entre 60% et 70% pourront exceptionnellement être admis; la direction du programme établira avec eux un cheminement particulier prévoyant le remplacement de certains cours d'espagnol par des cours d'anglais afin de garantir la qualité de la formation dans la concentration principale.
Ce programme n'est pas contingenté.
Règlement relatif à la qualité du français chez les étudiants dont la langue maternelle est autre que le français
Tout étudiant admis, dont la langue maternelle est autre que le français, est tenu de se soumettre au test identifié par l'UQAC pour évaluer ses compétences en français. L'étudiant doit atteindre le résultat exigé avant d'entreprendre son programme d'études. Les modalités relatives à ce test sont définies dans la Procédure relative à l'évaluation de la qualité du français écrit chez les étudiants lors de l'admission à un programme de premier cycle.
L'admission se fait au trimestre d'automne seulement.
Il est offert à temps complet seulement et comprend quatre années de formation.
Le programme comprend vingt et un (21) crédits de stage dans les écoles, stages répartis sur les quatre années de formation.
Compte tenu de l'importance d'une très bonne maîtrise de la langue attendue d'un enseignant de langue seconde ou tierce, la qualité de la langue interviendra pour un minimum de 20% de l'évaluation dans tous les cours donnés en anglais et en espagnol; la communication des résultats à l'étudiant se fera de telle façon que celui-ci pourra identifier de façon séparée sa performance par rapport à cette dimension et ainsi mieux cerner ses besoins et suivre sa progression.
Pour pouvoir s'inscrire au stage de quatrième année (3ENL305 Practice Teaching III), tous les étudiants devront démontrer qu'ils possèdent un niveau de compétence élevé en anglais écrit et oral, tel qu'exigé par le ministère de l'Éducation des futurs enseignants d'anglais. À cette fin, des épreuves d'évaluation des compétences orales et écrites se tiendront en cours de programme.
Tous les étudiants devront obtenir un résultat égal ou supérieur à 850 sur 1000 à une épreuve TOEIC (Test of English for International Communication) qui prendra place en deuxième année du programme. En cas d'échec, l'étudiant pourra mettre à profit sa troisième année pour améliorer sa maîtrise de la langue; il devra cependant repasser l'épreuve et obtenir le score requis pour s'inscrire à l'activité 3ENL305 Practice Teaching III.
L'épreuve orale prendra la forme d'une présentation d'une dizaine de minutes sur un sujet préparé, suivie d'une période de discussion d'environ cinq minutes avec enregistrement magnétoscopique. Les éléments pris en considération seront :
L'étudiant sera évalué par un jury composé d'au moins deux enseignants d'anglais du programme. Sur la base de la considération des divers aspects, l'évaluation finale prendra la forme d'une appréciation globale de la compétence orale correspondant aux quatre niveaux suivants: Digne de mention, Satisfaisant, En voie d'acquisition et Insatisfaisant, le seuil de réussite étant Satisfaisant. L'épreuve orale prendra place au quatrième trimestre du programme. En cas d'échec, l'étudiant aura la responsabilité de prendre les mesures nécessaires lui permettant d'atteindre le seuil de compétence requis (immersion, cours d'appoint, travail personnel ou tutorat, etc.) et il pourra se présenter à un test de reprise qui se tiendra au sixième trimestre.
Les coûts reliés à l'administration de la première épreuve seront pris en charge par l'Institution. Les coûts reliés à la passation et à la correction d'une reprise seront assumés par l'étudiant.
Si l'épreuve écrite et l'épreuve orale sont des indicateurs importants de la compétence dans la langue d'enseignement, ce n'est que dans le contexte même de l'acte d'enseigner que la capacité de mettre effectivement en oeuvre une telle compétence peut être évaluée. C'est pourquoi la capacité de s'exprimer correctement et efficacement en anglais, à l'oral et à l'écrit, sera prise en considération dans l'évaluation de chacun des stages et fera l'objet d'une évaluation par rapport aux divers indicateurs. Si la perspective en est encore une de développement dans le cadre des stages de deuxième et de troisième années, la maîtrise doit obligatoirement être atteinte pour la réussite du stage de quatrième année.
À cette fin, le cahier de stage de l'activité 3ENL305 Practice Teaching III contient une déclaration spécifique et distincte par laquelle l'enseignant associé et le conseiller de stage attestent que le stagiaire a démontré une maîtrise suffisante de la langue anglaise orale et écrite pour l'exercice de la profession; l'absence d'une telle maîtrise entraînera l'échec du stage. En cas de désaccord entre l'enseignant associé et le conseiller de stage, la sanction du stage sera reportée et le cas sera référé à un comité composé du directeur du programme ou de son représentant, qui le préside, de l'enseignant associé, du conseiller de stage et d'un autre professeur du programme. Le comité pourra, au besoin, demander à l'étudiant de se soumettre à d'autres épreuves ou de réaliser d'autres activités qui permettront d'évaluer sa capacité de mettre effectivement en oeuvre la compétence visée en situation d'enseignement. Le comité devra statuer si l'étudiant possède ou non la maîtrise de la langue anglaise orale et écrite requise d'un enseignant de langue seconde au Québec. Une décision négative entraînera l'échec du stage.
L'étudiant ne pourra se réinscrire à ce stage avant d'avoir fait la preuve à la direction du programme qu'il a effectivement pris les mesures qui lui ont permis d'atteindre la compétence en anglais requise pour réussir le stage à reprendre; cette compétence sera vérifiée par un examen oral devant deux professeurs du programme. La décision d'autoriser la reprise du stage devra s'appuyer sur un avis favorable unanime. L'étudiant n'aura droit de reprendre son stage qu'une seule fois, un second échec entraînant l'exclusion du programme.
Pour les étudiants ayant choisi le profil complémentaire avec enseignement de l'espagnol, le cahier d'évaluation de l'activité 3ENL240 Stage d'enseignement de l'espagnol langue étrangère contient une déclaration signée par l'enseignant associé et le conseiller de stage à l'effet que le stagiaire a démontré une maîtrise suffisante de la langue espagnole pour l'exercice de la profession. À défaut d'avoir démontré cette maîtrise de l'espagnol dans son stage ou en cas d'évaluations divergentes de la part des deux intervenants, l'étudiant se verra attribuer la cote "R" (reporté) et devra se soumettre, avant la fin du septième trimestre, à une épreuve orale devant au moins deux enseignants d'espagnol du programme qui devront attester unanimement d'une maîtrise suffisante de la langue pour l'exercice de la profession. L'étudiant n'aura droit qu'à une seule reprise de cette épreuve.
Conformément à la Procédure relative à l'évaluation de la qualité du français écrit dans les programmes en enseignement, toute personne admise dans un programme en enseignement doit faire la preuve qu'elle possède une maîtrise suffisante du français.
Épreuve diagnostique et cours d'appoint
Dès leur admission à un programme en enseignement, tous les étudiants sont soumis à un test diagnostique appelé ÉPIGRAM-2. Il s'agit d'un test informatisé qui porte sur divers aspects du français écrit: la grammaire, l'orthographe, le vocabulaire, la syntaxe et la ponctuation. Le résultat obtenu à ce test déterminera si l'étudiant devra suivre ou non un ou deux cours d'appoint obligatoire dès sa première année. Pour toute information relative à l'épreuve diagnostique ou aux cours d'appoint, les étudiants doivent s'adresser à la direction de leur programme.
Compétence langagière à l'écrit
Dans le but d'assurer la qualité de la langue chez les futurs enseignants, les universités québécoises francophones ont adopté une politique commune relative à l'évaluation de la maîtrise du français écrit dans les programmes de formation à l'enseignement. La maîtrise de la langue française est vérifiée par un test de certification en français écrit pour l'enseignement (TECFÉE), dont la réussite est une condition à la poursuite des études, à la sanction des études ainsi qu'à l'obtention d'un brevet d'enseignement.
Compétence langagière à l'oral
L'institution s'assure également du développement des compétences langagières à l'oral notamment par l'introduction, dans tous les programmes en enseignement, d'un cours obligatoire portant sur la communication et l'expression orales.
Modalités
Les étudiants sont invités à consulter le personnel de leur module, de leur unité ou de leur programme ainsi que celui du Centre de la communication orale et écrite afin de connaître tous les détails au sujet des modalités de passation et de réussite relatives au test de certification en français écrit pour l'enseignement (TECFÉE). Également, les étudiants peuvent consulter la Procédure relative à l'évaluation de la qualité du français écrit dans les programmes en enseignement.
La réussite des épreuves prévues en anglais oral et écrit de même que la déclaration de compétence en anglais et, s'il y a lieu, en espagnol, constituent des conditions qui doivent obligatoirement être satisfaites pour que l'étudiant soit recommandé à la promotion. Il en va de même pour la compétence en français selon les modalités établies.
(Applicable aux étudiants admis à partir du trimestre d'automne 2006).
Conformément à l'article 106 du Règlement général 2 « Les études de premier cycle », l'étudiant qui échoue à un stage en raison d'un échec aux objectifs d'apprentissage doit reprendre ce stage, dans la mesure du possible, l'année qui suit cet échec. L'étudiant qui échoue à un stage à cause d'un comportement insatisfaisant, d'une attitude ou d'une habileté professionnelle insatisfaisante, autre que celles relatives aux objectifs d'apprentissage, doit, au cours de la reprise de ce stage, démontrer qu'il s'est amélioré suffisamment pour répondre aux exigences du programme. Nonobstant la procédure relative à la progression et à l'évaluation de l'étudiant dans un programme: durée des études, échec à un cours obligatoire, moyenne cumulative et restrictions, un échec à la reprise du stage entraîne l'exclusion du programme. Dans ce cas, l'exclusion est prononcée par le Bureau du registraire.
Lorsqu'un étudiant est exclu par son milieu de stage, un échec sera porté au bulletin de l'étudiant.
Dans le cas où l'étudiant présente des comportements dysfonctionnels, le directeur du module concerné, en collaboration avec le doyen des études de premier cycle, élabore un dossier détaillant les événements, lequel dossier est soumis pour traitement au Comité de sécurité dans le cadre de la «Politique relative à la sécurité des membres de la communauté universitaire sur le campus». Si la situation l'exige, des mesures temporaires pourront être mises en place par les gestionnaires afin d'assurer la sécurité. Le Comité de sécurité pourra, soit prolonger les mesures temporaires, soit imposer des mesures permanentes qui pourront aller jusqu'à l'exclusion définitive de l'UQAC, ladite exclusion devant être prononcée par le Conseil d'administration.
Dans les cas où l'étudiant a un comportement déviant/menaçant pour la sécurité des personnes et des biens et pouvant présenter un caractère dangereux, le dossier est référé immédiatement au Comité de sécurité qui verra à prendre les mesures qui s'imposent, lesquelles pourront aller jusqu'à l'exclusion définitive de l'UQAC, ladite exclusion devant être prononcée par le Conseil d'administration.
Enfin, l'étudiant ne pourra abandonner sans raison majeure, plus de deux fois consécutives, une activité de formation pratique sans mention d'échec et, conséquemment, ne pourra s'inscrire à une autre activité de formation pratique prévue à un autre trimestre.
En vertu de l'article 87 du Règlement des études de premier cycle de l'UQ, les études collégiales techniques peuvent conduire à des reconnaissances d'acquis pour certains cours. .
Le candidat qui désire obtenir une reconnaissance de ses acquis sur la base de sa formation antérieure ou de son expérience professionnelle doit faire une demande au Bureau du registraire à la suite de la confirmation de son admission.
Les bacheliers du programme en enseignement des langues secondes ont normalement accès à des études de maîtrise, notamment à la Maîtrise en linguistique, à la Maîtrise en études littéraires et à la Maîtrise en éducation parmi les programmes offerts à l'Université du Québec à Chicoutimi. Selon le cheminement de l'étudiant et l'orientation choisie, certains programmes de maîtrise pourront demander un ou quelques cours de scolarité complémentaire.
Le programme comprend cent vingt (120) crédits répartis comme suit :
Un des deux profils suivants:
(*) Les cours entre parenthèses sont préalables.
3DLA120 | ESL Methodology I: Oral Comprehension and Production (7ANS136) |
3DLA230 | ESL Methodology II: Written Comprehension and Production (3DLA120) |
3DLA340 | ESL Methodology III: Material Development (3DLA230) |
3EEI230 | L'hétérogénéité dans la classe |
3ENL115 | Evaluation and Testing in ESL (7ANS136) |
3ENL122 | Practice Teaching I (Primary) ((3DLA120) ou (3DLA230)) |
3ENL305 | Practice Teaching III 11.0 cr. ((3DLA340 et 3ENL232) ou (3DLA340 et 3ENL240)) |
3ESR106 | Exploration des réalités de la profession enseignante |
3ETC140 | Enseignement aux élèves ayant des problèmes émotifs et d'ordre comportemental |
3PDG260 | Approches pédagogiques |
3PDG460 | Intervention éducative en classe |
3PED666MM | Organisation de l'éducation au Québec (cours multimédia) |
3TLE215 | Communications Technologies and the Teaching of English 2.0 cr. (3PED666MM) |
4ETH130 | Éthique et enseignement 2.0 cr. |
7ANS112 | Written English (7ANG024) |
7ANS129 | Advanced Written English (7ANS112) |
7ANS133 | Colloquial English |
7ANS134 | Contrastive and Corrective Phonetics |
7ANS136 | Second Language Acquisition (7ANS129) |
7ANS144 | Advanced Practical Grammar |
7ENL152 | Intégration à la formation en langues secondes et projet de développement professionnel 1.0 cr. |
7ENL214 | Literature-Based ESL Teaching (7ANS112) |
7ENL222 | Major Trends in Second Language Teaching (7ANS112) |
7ENL225 | Suivi du projet de développement professionnel et synthèse de la formation 2.0 cr. (3ENL305) |
7LIA216 | Young People's Literature (7ANS112) |
7LIA225 | Survey of English Literature (7ANS112) |
7LIA312 | Canadian and American Cultures (7ENL140) |
SPPG138 | Psychologie de l'enfant et de l'adolescent |
Un des deux cours suivants (trois crédits)
3ENL232 | Practice Teaching II (Secondary) (3DLA230 et 3ENL122) |
3ENL240 | Stage d'enseignement de l'espagnol, langue étrangère (3DLA120 et 3DLA230 et 3ENL120) |
Un cours de formation complémentaire en anglais choisi parmi les cours du profil Enseignement de l'anglais dans les programmes spéciaux (trois crédits)
Un cours d'enrichissement parmi les suivants (trois crédits)
3AIS140 | Enseignement différencié (3DCA142) |
3PDG235 | Animation pédagogique du groupe-classe |
3PPG150 | Fondements de l'apprentissage scolaire |
4GEO706 | Introduction à la carte du monde |
7DID108 | Méthodologie de l'enseignement du français langue seconde ou étrangère |
7LAT104 | Introduction à la langue latine |
7LNG106 | Orthographe et grammaire de base |
7LNG141 | Phonétique et langue orale |
7LNG208 | Syntaxe du français |
7LNG602 | Introduction à l'étude de la langue innue |
8GIF102 | Introduction à l'informatique et à Internet |
Un des deux profils suivants (vingt-quatre crédits)
Les quatre cours suivants (douze crédits)
3DLA250 | English for Language Arts and Intensive Programs ((3DLA120) ou (3DLA230)) |
7ANG232 | History of the English Language (7ANS134) |
7ANS130 | Translation: Theory and Practice |
7LIA136 | The Short Story (7ANS112) |
Deux cours parmi les suivants (six crédits)
3EDC120 | Intervention auprès des classes interculturelles et interethniques 2.0 cr. ((3DID261 et 3EEI115) ou (3ETC140)) |
7ANG223 | History of the English Language II: Chaucer and the Medieval World |
7ANS105 | Advanced Reading (7ANG023) |
7ANS135 | Personal Interest Project 1.0 cr. (7ANS112) |
7ENL160 | Special Project in TESL (7ANS136) |
7ENL205 | Pedagogical Grammar (7ANS136 et 7ANS144) |
7LNG455 | Linguistique différentielle du français et de l'anglais |
8PIF100 | Laboratoire d'introduction à l'information professionnelle 1.0 cr. |
LIN4128 | Teaching English as a Second Language to Adults (Teluq) (7ANS136) |
Deux cours parmi les suivants (six crédits)
7ANS110 | Projet de stage d'immersion en milieu anglophone |
7ANS124 | Commenting on Contemporary Issues in English Language Media |
7ANS213 | Communications Translation (7ANS112) |
7ENL201 | Research in TESL (7ANS136) |
7ENL212 | Language Awareness |
7LCA118 | The Twentieth Century English Canadian Novel (7ANS112) |
7LIA106 | Twentieth Century Novel (7ANS112) |
7LIA111 | Shakespeare and His Age (7ANS112) |
7LIA128 | Literature on Film |
7LIA135 | The Origins of English Fiction (7ENL140) |
7LIA139 | Modern Poetry (7ANS112) |
7LIA146 | Modern Theatre (7ANS112) |
ou tout autre cours avancé d'anglais avec l'autorisation de la direction du programme
Les quatre cours suivants (douze crédits)
7ESP121 | Espagnol intermédiaire I (7ESP112) |
7ESP221 | Espagnol intermédiaire II (7ESP121) |
7ESP321 | Espagnol avancé (7ESP221) |
7ESP620 | Projet de stage d'immersion en milieu hispanophone (7ESP321) |
Deux ou trois cours parmi les suivants (six ou neuf crédits)
7ESP241 | Espagne contemporaine (7ESP221) |
7ESP242 | Civilisation hispano-américaine (7ESP221) |
7ESP325 | Panorama de la littérature espagnole (7ESP221) |
7ESP327 | Panorama de la littérature hispano-américaine (7ESP221) |
Un ou deux cours parmi les suivants (trois ou six crédits)
7ESP332 | Traductions vers l'espagnol (7ESP321) |
7ESP333 | Histoire de la langue espagnole (7ESP321) |
7ESP339 | Atelier d'espagnol avancé (7ESP321) |